В работе рассматриваются некоторые основные вопросы, касательно влияния пандемии COVID - 19 на международные отношения, мировую экономику. По мнению автора, ослабление хозяйственных связей в мировой экономике, падение внутреннего валового продукта, негативно отразилось для многих национальных экономик и для мировой экономики в целом. В этом контексте также необходимо подчеркнуть, что вопрос негативно скажется и на культурно-гуманитарных отношениях между странами, что тоже повлияет и замедлит темпы развития международных отношений после пандемии. Ситуация, сложившаяся в мире в следствие пандемии, даёт ясно понимать, что появление какой-либо болезни, эпидемии, грозит массовым распространением ее среди миллионов населения и от этого не защищена ни одна страна, и не одно государство, и последствия касаются абсолютно всех сфер жизни человека. В настоящее время для многих государств наряду с политическими и экономическими проблемами, нуждающихся в безотлагательных решениях строительство больниц, их оснащение и обеспечение медицинским персоналом, нехватка которых, особенно остро ощущается в условиях глобальной эпидемии стало особенно приоритетным. И, в таких условиях остро ощущается развитие многостороннего сотрудничества, действий сообща исходя из принципов взаимодействия в решении приоритетных проблем. В статье раскрываются следующие задачи: изучение ситуации в мире, связанной с распространением коронавируса в настоящее время, влияние пандемии на международные отношения; принимаемые меры правительствами в условиях пандемии и их эффективность; опыт Узбекистана по противодействию пандемии; усиление регионального сотрудничества; инициативы Узбекистана в борьбе с пандемией. Рассматривается общая ситуация, связанная с распространением пандемии. Уделяется внимание на применяемые меры правительств стран в борьбе против пандемии коронавируса, а также их эффективность. В статье представлен опыт Узбекистана по противодействию пандемии, инициативы в борьбе с кризисом, а также усиление регионального сотрудничества с соседними странами на современном этапе. В настоящее время наблюдается только начало регионального сотрудничества между государствами Центральной Азии. Изучение вопросов распространения коронавируса, и его влияния на международные отношения являются не однозначными. Так как пандемия распространилась по всему миру, очень много вопросов, для исследования, не только масштабного, но и локального характера. В ходе работы автор применял системный подход.
В данной статье проанализированы приоритетные направления социального развития на современном этапе на основе предложений, инициатив и концептуальных идей, выдвинутых в Послании Президента Республики Узбекистан Олий Мажлису в 2018 году.В статье отмечается, что Стратегия действий по пяти приоритетным направлениям развития Республики Узбекистан в 2017–2021 годах способствует совершенствованию стратегических основ для обеспечения жизненных потребностей и законных интересов населения страны и укрепления основ достойной и комфортной жизни. В связи с этим, как отмечается в статье, Послание Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева Олий Мажлису, адресованное 28 декабря 2018 года, и то, что 2019 год был провозглашен «Годом активных инвестиций и социального развития» стал логическим продолжением годов «Диалога с народом и интересов человека», «Поддержки активного предпринимательства, инновационных идей и технологий» в стране. Это свидетельствует о том, что на третьем этапе стратегии реформ значение общественного развития как приоритета государственной политики возрастает. По мнению автора, повышение экономического потенциала страны за счет привлечения инвестиций неизбежно приведет к развитию социальных сфер. В статье основное внимание уделяется вопросу развития социальной сферы. Автором раскрывается сущность понятия «социальное развитие». Как отмечается, «социальное развитие» –это изменение, способствующие появлению новых социальных отношений, институтов, норм и ценностей в обществе. В этой связи показаны особенности и критерии социального развития. В статье излагаются основные задачи дальнейшего развития социальной сферы в 2019 году, определенные в президентском Послании. В частности, были даны комментарии инициативам и концептуальным идеям по дальнейшему совершенствованию науки, современному и непрерывному образованию, дальнейшему усилению государственной социальной поддержки молодежи, развитию национальной идеи. В статье широко описывается понятие «инвестиции в человеческий капитал». Отмечается, что инвестиции в человеческий капитал включают расходы на здравоохранение, общее и специальное образование, занятость, профессиональную подготовку, воспитание детей и другие. Эффективность таких инвестиций отражается на темпах развития общества во всех сферах. В статье показано насколько вопросы современного образования и воспитания молодежи и её социальной поддержки важны для социального развития страны. Были проанализированы важные практические шаги, предпринятые на пути обеспечения того, чтобы сфера образования и воспитания непосредственно служила дальнейшему человеческому совершенствованию.
В статье рассматриваются сущность и основные направления интенсификации общественного воспроизводства, обосновывается положение о том, что цифровизация общества является современным этапом интенсификации производства. Выделяются инновации и инвестиции экстенсивного и интенсивного типов, причем во второй группе целесообразно осуществлять выделение инноваций и инвестиций интенсивного типа, способствующих эффективной реализации процесса цифровизации экономики в целом и реализации ее различных направлений. Кроме этого, выявляются отраслевые особенности цифровизации экономики, анализируются темпы, формы и направления цифровизации в разных отраслях и сферах деятельности на постсоветском пространстве.
Принимая во внимание первостепенную роль тиреоидных гормонов в формировании и росте нервной системы у детей, становится очевидным особое значение транзиторного гипотиреоза среди других эндокринопатий новорожденных и детей, что делает необходимым его дальнейшее изучение. Методы: показания к лечения: нарушения развития психомоторных и перцептивных функций, оценка нервно-психического развития ниже 21 балла. Обследовано 60 детей, больные были разделены на 2 группы: 1 группа - 30 детей, получавших лечение Пирацитамом фирмы «Гедеон Райхтер». Больным 2-й группы (30 детей) в качестве монотерапии назначали l-тироксин. Результаты лечения контролировали по изменению клинико-психологических показателей по шкале MDI. Обследование проводилось в начале лечения и через 3 месяца после него. Результаты: отмечено снижение синдрома гипервозбудимости в 1,5 раза в первой группе и в 1,8 раза во второй группе, вегето висцеральной дисфункции (в 9 раз). и 2 раза соответственно). Отмечено ускорение темпов психического развития почти в 3 раза в первой группе и в 1,3 раза во второй группе, а также достоверное повышение СЛР (21,2±1,3 и 25,6±1,4; р<0,05), а во второй группе было заметное увеличение этого показателя (20,1±0,9 и 22,8±1,1; р>0,05). Это свидетельствует об эффективности применения комплексной терапии с назначением Пирацетама. Заключение: комплексная терапия с применением препарата Пирацетам у детей с врожденным преходящим гипотиреозом способствует своевременной коррекции выявленных психических нарушений и может быть рекомендована для профилактики психических последствий CH
Установлено, что переход на Международные стандарты финансовой отчетности (МСФО) является важным элементом дальнейшего развития как экономики в целом, так и предприятий, перед которыми ставится задача привлечения частного иностранного капитал, повышения конкурентоспособности и выхода на международные рынки.
Определено, что применение МСФО необходимо, чтобы упростить международные сопоставления по элементам финансовой отчетности, позволяя инвесторам принимать эффективные финансовые решения, так как они могут достоверно видеть и понимать, что происходит с компанией, в которую они хотят инвестировать.
Оценены результаты первого этапа перехода компаний Республики Узбекистан на МСФО. Выявлено, что переход на МСФО имеет как положительные, так и отрицательные стороны для компаний, что данный процесс перехода на МСФО сложный, многогранный процесс, который должен происходить в соответствии с темпами развития экономической реальности и соотноситься с готовностью действующей национальной системы бухгалтерского учета и бухгалтеров-практиков к соответствующим нововведениям.
Мазкур мақола 2000-2018 йилгача бўлган 19 йиллик давр мобайнида ахборот-коммуникация технологияларидан (АКТ) фойдаланишнинг Марказий Осиё давлатлари иқтисодиётининг иқтисодий ўсишига таъсирини аниқлаш ва ўлчаш масалаларига бағишланган. ИКТнинг турли кўрсаткичларини иқтисодий ўсишга таъсирини эмпирик ўрганиш учун панелли гуруҳ маълумотларидан фойдаланилган. Бунда аҳоли жон бошига тўғри келадиган ЯИМ иқтисодий ривожланиш суръатларини акс эттирувчи самарали кўрсаткич (функция) сифатида майдонга чиқади. Тадқиқотлар ва таҳлиллар АКТнинг иқтисодий ривожланиш кўрсаткичлари Марказий Осиё давлатларидаги иқтисодий ўсишнинг асосий омилларидан бири ҳисобланишини кўрсатди. Олинган натижалар Марказий Осиё давлатларида АКТдан фойдаланиш уларнинг иқтисодий ўсишига ижобий ва салмоқли таъсир кўрсатаётганидан далолат беради.
В настоящее время, как и во всех отраслях науки, переводческое дело развивается быстрыми темпами, синхронно с достижениями мировой переводческой науки. Конечно, основная основа для этого - проводимые в нашей стране коренные реформы. Сегодня в узбекской литературе, как и во всех видах и жанрах, наблюдается рост практики художественного перевода. Ведется большая работа по переводу образцов мировой литературы непосредственно на узбекский язык и переводу шедевров узбекской литературы на иностранные языки. При переводе текста важно сохранить национальную идентичность и правильно и четко выразить ее на переводимом языке. Не секрет, что выполнение почетной задачи по переводу образцов узбекской литературы на иностранные языки и лучших произведений мировой литературы на наш родной язык зависит от таланта и энтузиазма нынешнего молодого поколения. Поэтому молодым людям нужно уделять больше внимания своему родному языку и углубленно его изучать. В некоторых языках слова грамматически делятся на гендерные категории: maxuline (мужской) и женский (женский) или нейтральный (нейтральный). Хотя в узбекском языке нет таких категорий, как максулин (мужской), женский (женский) или нейтральный (нейтральный), гендерные категории определяются в соответствии со значением слов. Например, dugona описывает дружбу двух женщин и относится только к категории женских. Такие слова, как oshna, ortoq, относятся к категории максулина. Учитывая эти особенности, важно правильно переводить на другой язык или со второго языка на узбекский. Гендерные исследования - это не только гендерно-биологические исследования, но и способность выбирать слова и предложения и использовать их там, где это необходимо, в процессе перевода.
The article discusses the author's corps and its significance in modern glossary, the world of Pushkin's author's corps, the Czech writer's corps, Shakespeare's author's corps and their shortcomings. The interface of the author's corps is made up of different designs and structures, and the author is responsible for its completeness, the interface should be attractive and impressive. The creation of the interface is based on the design of the national or modern features, the interface should involve the life and works of the artist in photoes. The Corpus of Linguistics is a very rapidly developing branch of the world of computational linguistics, which has achieved great success in this regard.
The Corpus of Linguistics is also taught as a science in world universities. The subject of this discipline is the theory and practice of building a corpus, such as body features and the basics of programming. The Corpus of Linguistics deals with general theory and practice of computational linguistics, the formation of the language body, and computer technologies. The article tells about modern information technologies that have created tremendous opportunities for language functionality. Computer translation, editing, analysis, electronic dictionary and thesaurus are proof of our opinion. Especially the creation of modern electronic dictionaries and the culture of their use is one of the effective ways of learning a language. In particular, the role of language buildings created and developing at a fast pace throughout the world when demonstrating the ability and ability to master the language is very large. The purpose of the article is to study the linguistic foundations of the Uzbek language corpus, to study the linguistic value of the linguistic corpus, the history of corpus linguistics, to study the author's linguistics of the corpuses, its features in the social, lexicological, educational and other fields.
The article gives an idea about the interface, the content of the corpus, its flawless functioning and at first glance the importance of the author’s personality, creative heritage, classification.
В данной статье новые информационные технологии рассмотрены особенности и темпы развития информационных технологий, а также перспективы развития и примеры новых информационных технологий. Информационные технологии включают компьютерные структуры и другое подразделение, которое контролирует и поддерживает эти ПК. В то время как ПК являются основным инструментом в широком спектре областей, важность информационных технологий очевидна во всем мире. В статье подчеркивается, что ИТ связаны с изучением, конфигурированием и развитием систем ПК, как оборудования, так и программирования, которые используются для получения, обработки и присвоения информации. Эта область быстро развивалась в течение последних двух лет. Инвестиции в оборудование для ПК, а также в ИТ-специалистов, которые следят за ним, дают организациям значительные преимущества
Мазкур мақола 2000-2018 йилгача бўлган 19 йиллик давр мобайнида ахборот-коммуникация технологияларидан (АКТ) фойдаланишнинг Марказий Осиё давлатлари иқтисодиётининг иқтисодий ўсишига таъсирини аниқлаш ва ўлчаш масалаларига бағишланган. ИКТнинг турли кўрсаткичларини иқтисодий ўсишга таъсирини эмпирик ўрганиш учун панелли гуруҳ маълумотларидан фойдаланилган. Бунда аҳоли жон бошига тўғри келадиган ЯИМ иқтисодий ривожланиш суръатларини акс эттирувчи самарали кўрсаткич (функция) сифатида майдонга чиқади. Тадқиқотлар ва таҳлиллар АКТнинг иқтисодий ривожланиш кўрсаткичлари Марказий Осиё давлатларидаги иқтисодий ўсишнинг асосий омилларидан бири ҳисобланишини кўрсатди. Олинган натижалар Марказий Осиё давлатларида АКТдан фойдаланиш уларнинг иқтисодий ўсишига ижобий ва салмоқли таъсир кўрсатаётганидан далолат беради.
Органический дефект головного мозга, лежащий в основе детского церебрального паралича, возникает рано, в период незавершенного процесса формирования основных структур и механизмов головного мозга, что обуславливает сложную сочетанную структуру неврологических и психических нарушений. Степень психических расстройств варьирует от легких нарушений в эмоциональной сфере до выраженного интеллектуального недоразвития. Особенностью психического развития при ДЦП является не только его медленный темп, но и неравномерный характер. В последние годы для коррекции двигательных и координационных нарушений у этой группы больных широко применяется микротоковая рефлексотерапия (МТРТ).